Entradas etiquetadas certificado-medico

¿Necesita una traducción jurada? Encárguesela a un profesional.

Las traducciones juradas siempre han de realizarlas profesionales acreditados. El organismo competente para acreditar que un profesional de la traducción pueda actuar como traductor jurado en España es el Ministerio de Asuntos Exteriores. Es importante insistir en que sólo los traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores podrán realizar una traducción jurada.

Continue leyendo

¿Qué documentos suelen necesitar una traducción jurada?

A pesar de la crisis económica que ha afectado durante los últimos años al sector de la traducción, como a tantos otros sectores, la traducción jurada no se ha visto especialmente castigada por la recesión. Según nuestra percepción, el volumen de trabajo, en lo que a traducciones juradas respecta, no ha descendido sino que por el contrario ha aumentado. ¿Cómo es posible? ¿Qué documentos requieren traducción jurada en plena crisis?

Continue leyendo

Viajar con medicamentos: traducción jurada del informe médico

Es tiempo de vacaciones y de viajes. Los viajes en avión, por muy acostumbrados que estemos a ellos, no dejan de ser un reto sobre todo en lo relativo a los equipajes de mano y su normativa. Cuando además es necesario viajar con medicamentos, la cosa puede complicarse. Veamos cómo viajar con tratamientos médicos sin que suponga un hándicap:

Continue leyendo

Traducción jurada del certificado médico para viajar con medicación

Hoy en día, prácticamente todos tenemos clara la normativa de los equipajes de mano para viajar en avión. Sabemos que el tema de los líquidos está bastante restringido por motivos de seguridad a raíz del atentado del 11S. Pero, ¿qué ocurre si necesitamos llevar con nosotros una jeringuilla para inyectarnos insulina? O si somos enfermos con un tratamiento crónico y necesitamos llevarlo con nosotros, ¿tendremos problemas en la aduana de destino?

Continue leyendo